scroll
Title card
Ёдзимбо
用心棒
Телохранитель
Акира Куросава · 1961
Path through fields

Середина XIX века. Власть сёгуна рушится. По дорогам Японии бродят ронины — самураи, потерявшие хозяев. Кто-то из них стал разбойником. Кто-то — наёмником. А кто-то просто идёт, куда ведёт дорога.

02
Sanjuro closeup

Один такой ронин выходит на развилку. Ни денег, ни цели, ни имени. Он подбрасывает палку в воздух и идёт туда, куда она упала. Палка указывает на маленький городок в горах.

03
Sanjuro arrives

Первое, что он видит на улице — собака. В зубах у собаки отрубленная человеческая рука. Ронин смотрит на это без удивления. Похоже, он пришёл в нужное место.

04
Townspeople behind bars

Улицы пусты. Двери заколочены. Из-за ставен — испуганные глаза. Город выглядит так, будто в нём идёт чума. Но чума здесь другая.

05
Gonji and Sanjuro

В единственной открытой харчевне ронин находит старика по имени Гондзи. Тот качает головой: «Уходи, пока жив. Этот город сожрёт тебя». Ронин заказывает сакэ.

06
Gonji explains

Гондзи рассказывает. Город расколот пополам. На одной стороне — клан Сэйбэя, торговца шёлком. На другой — клан Уситоры, торговца сакэ. Каждый хочет владеть городом единолично. Между ними — война.

07
Gang members

У каждого клана — десятки головорезов. Но это не воины. Это мелкие бандиты: трусливые, наглые, не умеющие толком держать меч. Ронин оценивает их одним взглядом и усмехается.

08
Coffin maker

Единственный процветающий человек в городе — гробовщик. Он уже заготовил шесть гробов. «Может, понадобится и больше», — говорит он, продолжая строгать доски. Ронин решает остаться.

09
Sanjuro smirk

Когда его спрашивают, как зовут, ронин смотрит в окно на тутовое поле и выдумывает на ходу: «Сандзюро Кувабатакэ. Тридцатилетний с тутового поля». На вид ему все сорок.

10
Standoff

Три головореза Уситоры преграждают ему путь. «Куда собрался, оборванец?» Сандзюро даже не меняется в лице. Одно движение катаны — и двое лежат мёртвыми. Третий кричит, глядя на обрубок вместо руки.

11
Standoff

Три секунды. Весь город видел это из-за ставен. Теперь обе стороны знают: в городе появился человек, который убивает так же легко, как дышит. Оба клана хотят нанять его.

12
Boss closeup

Сэйбэй предлагает золото: «Будь моим телохранителем. Мы раздавим Уситору за один день». Сандзюро соглашается. Берёт задаток. Потом идёт к Уситоре — и соглашается снова.

13
Two gangs standoff

Оба клана выходят на главную улицу для решающей битвы. Десятки людей с мечами, копьями, дубинами выстраиваются друг напротив друга.

14
Sanjuro on tower

Никто не двигается. Кричат, рычат, грозят — но каждый боится сделать первый шаг. Сандзюро забирается на пожарную вышку, смотрит на всё сверху и хохочет. Это не воины. Это клоуны.

15
Sanjuro watches

Битва срывается: в город едет правительственный инспектор. Все прячут оружие. А Сандзюро начинает свою настоящую игру. Он продаёт секреты одних другим. Подбрасывает ложные улики. Стравливает обе стороны.

16
Bosses

За бандитами стоят настоящие хозяева: торговцы, их жёны, их советники. Они привыкли решать всё чужими руками. Город для них — шахматная доска. А Сандзюро — фигура, которую каждый хочет поставить на свою сторону.

17
Unosuke with gun

Но есть один человек, которого ронин не учёл. У Уситоры есть младший брат — Уноскэ. Молодой, хитрый, жестокий. И в руке у него — револьвер. Пистолет. Оружие из другого мира.

18
Unosuke with gun

В мире мечей одна пуля меняет все правила. Никакое мастерство фехтования не спасёт от выстрела. Уноскэ это знает — и наслаждается своей властью. Он единственный по-настоящему опасный человек в городе.

19
Family

Есть в этом городе одна семья, о которой все забыли. Муж — простой крестьянин. Жену у него отняли и отдали одному из бандитов. А их маленький ребёнок ждёт мать и плачет.

20
Family

Сандзюро — циник, наёмник, человек без привязанностей. Но когда он видит эту семью, что-то в нём ломается. В городе подлецов — эти трое единственные, кто заслуживает жизни.

21
Silhouette

Ночью ронин проникает в дом, где держат женщину. Убивает охрану. Выводит пленницу. Возвращает жену мужу, мать — ребёнку. «Убирайтесь из города. Бегите сейчас и не оглядывайтесь».

22
Women watching

Женщина плачет от благодарности. Сандзюро обрывает: «Не благодарите. Мне просто не нравится, когда мучают невинных». Он врёт. Ему не всё равно. Но признать это — значит стать уязвимым.

23
Threat

Семья успевает бежать. Но оставляет благодарственную записку. Уноскэ находит её. Теперь он знает, кто освободил пленницу. Ловушка захлопывается.

24
Captured

Сандзюро схвачен. Уноскэ сидит напротив с ухмылкой победителя, поигрывая револьвером. На столе — бутылка сакэ. «Ты думал, что умнее всех. Оказалось — нет».

25
Beaten face

Ронина избивают. Долго. Методично. Лицо превращается в кровавую маску. Руки — те самые руки, что так быстро держали катану — покалечены. Его бросают умирать. Это цена за единственный добрый поступок.

26
Night escape

Гондзи — трактирщик, единственный друг — тайно вывозит полумёртвого ронина из города. В гробу. Гробовщик оказался полезнее, чем все самураи вместе взятые.

27
Town burning

Пока Сандзюро прячется и залечивает раны, война между кланами вспыхивает по-настоящему. Город горит. Люди гибнут. То, что ронин начал как хитрую игру, превратилось в бойню.

28
Sanjuro approaches

Сандзюро возвращается. Один. Медленно идёт по выжженной улице навстречу целой банде. Ветер швыряет пепел и пыль ему в лицо. Разбитые руки сжимают катану. Он не останавливается.

29
Sanjuro over Unosuke

Уноскэ поднимает пистолет. Сандзюро бросает нож — и выбивает оружие из руки. Прежде чем Уноскэ успевает понять, что произошло, катана завершает дело. Один за другим падают бандиты. Всё кончено.

30
Sanjuro with allies

Тела лежат в пыли. Ставни медленно открываются. Люди выходят на улицу — впервые за долгое время. Сандзюро подбирает свой мешок. Говорит молодому парню, который хотел стать бандитом: «Иди домой. Длинная жизнь лучше короткой».

31
Departure

Ронин уходит из города той же дорогой, по которой пришёл. Без имени. Без награды. Без благодарности. «Теперь здесь будет тихо».

32
Title card
Что важно для игры
FIN